客服QQ

206662024

《但丁密码》译制组剧本翻译:夏恬

出处:未知 时间:2016-11-04 点击:165次

 

但丁密码
《但丁密码》译制组剧本翻译:夏恬
 

  夏恬
  
  (剧本翻译)
  
  《但丁密码》这部戏对我们翻译来说是个很大的挑战,因为在整个翻译过程中,我们翻译需要做的已经不是简单的文字转换工作,而更多的是极力挖掘影片更深层次的含义,以最巧妙、最能为本土观众所接受的方式来还原影片想表达的思想与意境。
  
  影片涉及了众多史料,并以中世纪着名诗人但丁的《神曲·地狱篇》作为整部影片的线索及主线,不仅传递了浓重的历史沉淀感,而且展现了古今文化碰撞带给观众的震撼感。
  
  而作为本片的译者,光将这些文字一一对应地翻译过来是远远不够的,我们查阅了大量相关史料、研究了但丁的文学内涵,同时也参考了《但丁密码》的原作者丹·布朗的作品风格,只为能将影片“原汁原味”地还原给我们的观众,希望通过我们的翻译,能让观众们身临其境地感受影片的神秘气息,更好地了解西方国家的人文情怀,从而爱上我们的译制片、支持我们的译制事业。http://www.sgpeiyin.com

U87

配音师课堂

练声资料及技巧

相关文章

配音前线热点

在线客服
赶快联系我们吧

微信扫一扫